韓国語(ハングル)には主に「ハムニダ体」「ヘヨ体」「パンマル」という3つの文末表現があります。
- ハムニダ体 ~ 目上の人に対する言葉、演説の場面やアナウンサーが使う言葉で「~でございます」に相当。
- ヘヨ体 ~ 一般に使われる丁寧な言葉で「~です」「~ます」に相当。
- パンマル体 ~ ヘヨ体の文末の「ヨ」を取った形で親しい間柄におけるくだけた言葉。日本でいうところの「タメ口」です。明らかに相手が年下の場合でも、初対面の場合は使いません。
- ハンダ体 ~ パンマル体の1つで、敬意を含まない最もぞんざいな言い方になりますので使う時には注意が必要です。「~である」に相当し、相手が存在しない日記などでの書き言葉や、大人が子供に対して話す時の言葉としても使われます。語幹+ㄴ/는 다
行く 가다 → 간다
わからない 모르다 → 모른다
見る 보다 → 본다
食べる 먹다 → 먹는다
「ハムニダ体」「ヘヨ体」「バンマル」の例
馴染み深い「あいさつ」等の文章でそれぞれを比較してみきしょう。
日本語 | ハムニダ体 | ヘヨ体 | パンマル |
---|---|---|---|
こんにちは | 안녕하십니까? | 안녕하세요? | 안녕 |
はい、そうです | 예, 그렇습니다 | 예, 그래요 | 예, 그래 |
ありがとうございます | 감사합니다 | 고마워요 | 고마워 |
わかりました | 알겠습니다 | 알겠어요 | 알겠어 |
聞いてみてどうでしたか?
「ハムニダ体」は ‷かしこまった感じ‴ 、ヘヨ体やパンマルは ‷やわらかい感じ‴ がしませんでしたか?