韓国語(ハングル)の「意思(~するつもりです)」は、語幹の最後の文字にパッチムがあるかどうか?によって、次のように作ります。
ケース① | ケース② | ケース③ | ||
---|---|---|---|---|
パッチム無 | 動詞の語幹 + ㄹ + | 게요 | 거예요 | 래요 |
パッチム有 | 動詞の語幹 + 을 + |
- 備考
-
- ケース①
主語は自分自身となり、話し相手に対する自分の意思・約束を伝えるとき。「(あした行き)ますね」 - ケース②
話し相手や他人に関係(約束等)ない自分の意思を表現するとき。「(帰る)予定です」「(私が作り)ましょう」 - ケース③
主語が自分の場合はこれからの予定を話す場合、主語が相手の場合はこれからの予定を聞く場合。「(これから行く)予定です」。「~しませんか?」と言う場合には「지 않을래요?」となります。
- ケース①